In a time when histories are being removed, hidden, and made illegal to teach in schools, your support for The People’s Graphic Design Archive is more important than ever. This is your archive and survives on your support.
Contribution Date

Utopia Ophelia - اوفلیاهای ناکجا

Rood: Iranian Dastgahi Music - روود: کنسرت موسیقی دستگاهی ایران

Part of Making a Documentary - گوشه ای از مستند نگاری

Tehran Classical Music Week - هفته موسیقی کلاسیک تهران

Shokouh Ahmadi - شکوه احمدی

Immigration: Fear and Hope - مهاجرت: بیم وامید

Each tree is a key to protecting the Earth - هر درخت کلیدی است برای حفاظت از زمین

Woman, Always Pregnant with Dreams - زن , همیشه باردار آرزوها

Shaghaiegh Fakharzadeh - شقایق فخارزاده

Mery Zamani - مری زمانی

Zig Zag Group Photography Exhibition - نمایشگاه عکاسی گروه زیگزاگ

Bough - بوق

Maryam Parvaneh - مریم پروانه

My Faint Face is Blushed with the Blood of My Heart - من رخ زرد به خونابه منقش دارم

Tehran, The Lovely Hell - تهران, جهنم دوست داشتنی

Hope For the Future - امید به آینده

Homa Delvaray - هما دلورای9

Structure and Architecture - سازه و معماری

Forever Persian Gulf Day - روز ملی خلیج همیشه فارس

Natural Ventilation - تهویه طبیعی

Soha Shirvani - سها شیروانی

Reyhaneh Sheikhbahaei - ریحانه شیخبهایی

Typeface Design - طراحی حروف

Visual Arts Festival - جشنواره هنرهای تجسمی

Visual Arts Festival - جشنواره هنرهای تجسمی

Zeynab Izadyar - زینب ایزدیار

Nothingness/Poverty of - بی چیزی

Sara’s Paradise - بهشت سارا

The Other City - دیگر شهر

Create a Blue Sky for the Children - آسمانی ابی برای بچه ها درست کنیم

A Colorful Day - یک روز رنگی

AIDS Test - تست ایدز2

Parisa Tashakori - پریسا تشکری

Student Theater Festival - جشنواره تاتر دانشجویی

Iran’s Music Nights - شبهای موسیقی ایران

Reference - ارجاع

Maryam Enayati - مریم عنایتی2

Nylon Road - جاده ی نایلون

My Part - سهم من

Women's Political Participation: Obstacles and Possibilities - مشارکت سیاسی زنان: موانع و امکانات

Parsua Bashi - پارسوا باشی3

Fam Fam Potato Chips - چیپس فم فم

Sahar Kheez Saffron - زعفران سحر خیز

Loh Art and Literature Magazine - مجله ی فرهنگی وهنری لوح

Fatemeh Karkehabadi - فاطمه کرکه آبادی2

Istala Glass Layers Products - شرکت تولید لایه های شیشه ایستالا

Hafez Stamp Gallery - گالری تمبر حافظ

MEH Engineering Company - شرکت مهندسی مه

Roshanak Keyghobadi - روشنک کیقبادی 2

Tashrifat Iranian Tea - چای ايرانی تشريفات2

High VIT. C. Juice - . آبمیوه های. ویت. سی

Parsian Bank - بانک پارسیان

Mitra Shahsavand - میترا شاهسوند2

Riding the Good Luck Donkey - سوار بر خرمراد

Vow -نذر

A Bottle of Rose Water - یک شیشه گلاب

Guity Novin -گیتی نوین7

Minou Golden Stem Whole Grain Biscuits - بیسکویت سبوسدار ساقه طلائی مینو

Salwa Assorted Fruit Candies - آبنبات میوه ای سلوی

Fruit Exporters' Union - اتحادیه صادر کنندگان میوه

Minoo Vasseghi- مینو واثقی6

Woman’s Role in Dialogue Among Civilizations - همایش نقش زن در گفتگوی تمدنها

First Festival of Rezaieh’s Azad Cinema - نخستین جشنواره سینمای آزاد رضائیه
