Contribution Date
Iranian Typography

International Communication Day - روز جهانی ارتباطات

Those are not just shoes - اونها فقط کفش نیستن

Jaleh Pourhang at Ghandriz Gallery - ژاله پورهنگ در تالار قندریز

Jaleh Pourhang at Ghandriz Gallery - ژاله پورهنگ در تالار قندریز

Paria - پریا3

Garden of Birds - باغ پرندگان

Ascension of Holiness the Prophet - معراج حضرت رسول

Creatures Wonders - عجایب مخلوقات

Four Conversations - چهار مکالمه

Fox Hunting - شکار روباه

Tehran International Poster Biennial - نمایشگاه دو سالانه بین الملی پوستر تهران

Toyota - تویوتا

Staedtler Pen - خودکار استدلر

Saving Imagination - ذخیره خیال

PM Auto - پی ام اتو

Congress on 70 Years Anthropology in Iran - کنگره ۷۰ سال مردم شناسی در ایران

Three Steps Away From Mother - سه قدم دورتر از مادر

There Was a Sound of Music - صدای ساز می امد

Hundred Seeds of Ruby - صد دانه یاقوت

Pattern - الگو

Final Encore - واپسین اجرا

Closed - بسته

The Week of Iranian Cultural Heritage - هفته ی میراث فرهنگ ایرانی

The Week of Iranian Cultural Heritage - هفته ی میراث فرهنگ ایرانی

Azam Ali - اعظم علی

I’m Not Sleep, Just Closing My Eyes - من خواب نیستم , فقط چشمامو بستم

Synapse - سیناپس

Utopia Ophelia - اوفلیاهای ناکجا

Rood: Iranian Dastgahi Music - روود: کنسرت موسیقی دستگاهی ایران

Part of Making a Documentary - گوشه ای از مستند نگاری

Tehran Classical Music Week - هفته موسیقی کلاسیک تهران

Immigration: Fear and Hope - مهاجرت: بیم وامید

Each tree is a key to protecting the Earth - هر درخت کلیدی است برای حفاظت از زمین

Woman, Always Pregnant with Dreams - زن , همیشه باردار آرزوها

Mery Zamani - مری زمانی

Zig Zag Group Photography Exhibition - نمایشگاه عکاسی گروه زیگزاگ

Bough - بوق

My Faint Face is Blushed with the Blood of My Heart - من رخ زرد به خونابه منقش دارم

Tehran, The Lovely Hell - تهران, جهنم دوست داشتنی

Hope For the Future - امید به آینده

Structure and Architecture - سازه و معماری

Forever Persian Gulf Day - روز ملی خلیج همیشه فارس

Natural Ventilation - تهویه طبیعی

Typeface Design - طراحی حروف

Visual Arts Festival - جشنواره هنرهای تجسمی

Visual Arts Festival - جشنواره هنرهای تجسمی

Nothingness/Poverty of - بی چیزی

Sara’s Paradise - بهشت سارا

The Other City - دیگر شهر

A Colorful Day - یک روز رنگی

Student Theater Festival - جشنواره تاتر دانشجویی

Iran’s Music Nights - شبهای موسیقی ایران

Reference - ارجاع

My Part - سهم من

Women's Political Participation: Obstacles and Possibilities - مشارکت سیاسی زنان: موانع و امکانات

Fam Fam Potato Chips - چیپس فم فم

Sahar Kheez Saffron - زعفران سحر خیز

Loh Art and Literature Magazine - مجله ی فرهنگی وهنری لوح

Istala Glass Layers Products - شرکت تولید لایه های شیشه ایستالا

Hafez Stamp Gallery - گالری تمبر حافظ

MEH Engineering Company - شرکت مهندسی مه

Tashrifat Iranian Tea - چای ايرانی تشريفات2

High VIT. C. Juice - . آبمیوه های. ویت. سی
